Польские фамилии сформировывались на протяжении длительного времени. В пятнадцатом веке появились первые упоминания о них. После этого они претерпевали различные изменения, в следствие чего сейчас их звучание довольно легко отличимо от других.

Особенности образования

Именно в период образования Шляхты появились первые польские мужские фамилии. В силу отсутствия регулярного войска в стране, шляхтичам приходилось объединяться на случай наступления войны и создавать родовое ополчение, которое после полного формирования переходило в подчинение королю.

Шляхтичи, объединяясь в сообщества, давали название своему клану, создавали родовой герб, который и давал основу для образования фамилии. Все, кто принадлежал этому клану носили такую фамилию, после чего появилось понятие «гербового родства». В результате получилось, что люди из разных родов носили одну фамилию, которая принадлежала их клану и гербу.

Каждый польский шляхтич с того времени носил довольно длинное полное имя, в него входило:

  • собственно имя;
  • родовая фамилия;
  • название места, откуда человек родом;
  • название герба.

Таким образом, более зажиточный поляк мог носить имя: Якуб Левандовский из Собени герба Бойча. Позже сократилось такое название до двух фамилий и стало выглядеть так: Якуб Бойча-Левандовский.

Более бедные соотечественники не имели надобности в фамилиях, а потому начали их носить позднее. В результате, к семнадцатому веку все горожане имели фамилии, а после − и сельские жители.

Как и у многих народов, свое значение фамилии поляков брали от имени предка, профессии, места рождения. Фамилии позже стали двойными, как у шляхтичей, а в наше время практически все состоят из одного слова.

Главным отличием польских фамилий являются суффиксы –ц(с)кий или –е(о)вич. Первый вариант раньше принадлежал только дворянскому сословию, что говорило о наличии владения, символизировало его название. Носить такую фамилию было престижно. Еще одним отличием польских фамилий является ударение, которое как правило ставится на предпоследний слог.

Второй суффикс пришел в Польшу из Белоруссии и Украины, в которых был довольно востребованным и говорил о высоком социальном положении. У поляков он не пользовался популярностью.

Отличие мужских и польских женских фамилий установлено за счет разницы окончаний, таким образом у мужчин фамилия будет заканчиваться на –с(ц)ки, а у женщины изменяется на – с(ц)ка, например, Чижевский – Чижевска или Збаражский − Збаражска. Имеют место и фамилии, которые не меняются при смене рода носителя, к ним относятся такие, как: Новак, Коваль, Ковальчук.

В Польше при замужестве принято брать фамилию мужа, но разрешено и иметь двойную фамилию. Воспользоваться такой сменой может и мужчина. При рождении детей, как правило, им дается фамилия отца. В стране разрешено изменять фамилию, данную при рождении.

Приводится множество различных причин для ее изменения:

  • неблагозвучность;
  • фамилия не польская;
  • совпадение фамилии с именем и другие.

Для произношения польских фамилий на русском языке имеются некоторые особенности. Так, окончание «ски» будет звучать, как «ский», то же касается и женский вариантов: «дска» − «дская». А фамилия, звучащая на польском языке, как «Ковалюв» будет по-русски звучать и писаться как «Ковалев».



Список польских фамилий для мужчин и женщин

Как и в других странах, в Польше есть фамилии более распространенные, редкие, красивые или смешные. Иногда нужно знать перевод с польского, а в других случаях достаточно одного звучания, и фамилия навсегда остается в памяти.

Красивые

Есть очень красивые фамилии, они идеально подходят для сочетания с именами и отчествами этого народа.

Все они благозвучны, подходят мужчинам и женщинам:

  • Манцевич;
  • Брыльски;
  • Делонг;
  • Гайос;
  • Мельцаж;
  • Ракса;
  • Даменски;
  • Кински.

Таких фамилий не много, встречаются они довольно редко. Происхождение их скорее европейское, многие не склоняются при переходе от отца к дочери или от мужа – жене.

Распространенные

Самыми распространенными фамилиями в Польше, по статистическим данным, являются:

  • Новак;
  • Ковальский;
  • Вишневский;
  • Войцик;
  • Ковальчик;
  • Каминский;
  • Левандовский;
  • Зелинский;
  • Шиманский;
  • Возняк;
  • Домбровский.

Правильное произношение этих фамилий выдает польское происхождение (ударение на предпоследний слог). Написание приведено в русской транскрипции, на польском языке буква «й» не произносится и не пишется.

Редкие

Есть и такие фамилии, которые когда-то появились в Польше, а затем угасли. Причин может быть несколько, но основной все-таки является отсутствие потомков либо смена последними фамилии на другую.

Из угасших фамилий можно назвать:

  • Грифич;
  • Попелиды;
  • Пясты;
  • Собеславич;
  • Самбориды.

Довольно редко встречаются в наше время такие польские фамилии:

  • Гедиминович;
  • Буремски;
  • Головня;
  • Друцки;
  • Заславски;
  • Мстиславски и другие.

Последние носители этих фамилий не оставили после себя потомков. Сегодня такую могут носить либо те, кто поменял свою неблагозвучную, взяв одну из фамилий предков. Например, фамилия Головня угасла по женской линии в 1590 году. Произошло это по причине того, что панночка вышла замуж и взяла фамилию мужа, но потомки, при смене фамилии могут взять себе ее девичью и официально зарегистрироваться под ней.



Пожалуйста, поделитесь материалом: