Мы часто сталкиваемся с названиями фирм и продуктов, которые произошли из иностранных языков. Поэтому многие произносят их неправильно. Пора эту проблему исправлять.
Содержание материала:
Эта серия автомобилей была названа в честь девушки с фамилией “Мерседес” (ударение на второй слог).
Правильно: “Тисо” (без буквы Т на конце).
Правильно: “ТАГ Хоер”.
Правильно: Стелла Артуа (французский ois произносится как уа)
Неправильное название “Джакузи” вызвано неправильным переводом фамилии “Якуцци”.
Правильно: “Самсон”, а не “Самсунг”, но даже сама корейская компания перестала бороться с российскими реалиями и на русском пишет именно “Самсунг”.
Не “Гермес”, а “Эрмес”.
Никаких непристойностей. Правильно говорить: “Уауэй”.
Не “Жухель”, а “Зайксел”.
В это трудно поверить, но правильно: “Лоджитек”, а не “Логитеч”.
Снова сложный французский. Правильно говорить: “Мон блан”.
Правильно говорить: “Пьер Кардан”, а не “Пьер Карден” или “Пьер Кардин”.
Правильно говорить: “Ламборгини”. Это фамилия основателя компании.
Правильно говорить: “Бёрберри”. В честь основателя Томаса Бёрберри.
Еще один предмет споров, связанный с японским языком. Правильно: “Сяоми”, а не “Ксиоми”.
Правильно: “Гарнье”
Не “Хаблот”, а “Юбло”.
Есть люди, которые утверждают, что правильно: “Энси”. Это не так. Фамилия основателя компании, производящей этот напиток, произносится как “Хеннесси”.
Правильно говорить: “Зирокс”. Хотя если назвать его так в офисе, никто не поймет, о чем идет речь.
Некоторые люди путают ударение, ставя его на последний слог (французский манер), а другие вовсе забывают о наличии последней буквы. Правильно говорить: “Порше”. С ударением на первый слог.
Это немецкий шоколад. Он называется “Риттер Шпорт”.
Педагоги японского языка говорят, что правильно: “Мицубиси”, а не “Митсубиши”
Правильно: “Клоэ”, а не “Хлоэ”.
Правильно: “Дэо”, а не “Даеву”.
Правильно: “Шопар”, а не “Чопард”.
Этот бренд часто вызывает путаницу из-за разницы в написании и произношении. Носовой звук M произносит как Н. Правильно: “Дон Периньон”.
Еще одно наименование, зависимое от имени создателя. Правильно: “Булгари”, а не “Балгари”.
Правильно: “Найки”, а не “Найк”. В честь богини Ники.
Правильно: “Эйсэс”, а не “Асус”, как привыкли в России.
Правильно: “Эдоуби”, а не “Адобе”.
Правильно: “Диор Ом”. Звук Х не произносится.
Создателя бренда зовут Кристиан Лобутан. Никаких Лобутинов.
Компанию Levi’s основал Леви Штраус. Поэтому правильно говорить “Левиc”, а не “Левайс”.
Тут ситуация двоякая. Кто-то уверен в правильно произношении на английский манер “Би-Эм-Дабл Ю”. На самом деле, правильно “Бэ-Эм-Вэ”. Это аббревиатура.
Не “Хюндай”, а “Хёндэ”.
С именем Александр вряд ли возникнут проблему, а вот к фамилии часто добавляют лишнюю букву У. Правильно: “Макуин”
Правильно: “ДиСквард”, а не “ДСкваред”.
Пора запомнить. Никаких “Ютуб”. Правильно “Ютьюб”.
Как бы не коверкали название этого напитка, пивоварня, в которой его варят, называется “Лёвенбрау”.
Любые изменения в питании, снижение веса начинаются с отказа от сахара. Но изменить привычки не так легко, ведь сахар присутствует…
В кулинарной книге хорошей хозяйки обязательно должен быть рецепт полезных котлет из тунца, которые относят к диетическому питанию.
Изучив рецепт котлет как в школьной столовой, вы сможете воспроизвести их дома, чем удивите своих родных.
Кальмаровый салат с яйцом и сыром станет украшением на празднике или порадует вашу вторую половинку вкусом.
Изготовление в домашних условиях котлет из консервированной сайры сбережет время. Вкус полезного блюда не оставит никого равнодушным.
Вкусные и полезные котлеты из окуня можно быстро приготовить, если прочитать статью, где есть рецепты и подробное описание чистки.