Мы часто сталкиваемся с названиями фирм и продуктов, которые произошли из иностранных языков. Поэтому многие произносят их неправильно. Пора эту проблему исправлять.

Mercedes

Эта серия автомобилей была названа в честь девушки с фамилией “Мерседес” (ударение на второй слог).

Tissot

Правильно: “Тисо” (без буквы Т на конце).

TAG Heuer

Правильно: “ТАГ Хоер”.

Steall Artois

Правильно: Стелла Артуа (французский ois произносится как уа)

Jacuzzi

Неправильное название “Джакузи” вызвано неправильным переводом фамилии “Якуцци”.

Samsung

Правильно: “Самсон”, а не “Самсунг”, но даже сама корейская компания перестала бороться с российскими реалиями и на русском пишет именно “Самсунг”.

Hermes

Не “Гермес”, а “Эрмес”.

Huawei

Никаких непристойностей. Правильно говорить: “Уауэй”.

ZyXel

Не “Жухель”, а “Зайксел”.

Logitech

В это трудно поверить, но правильно: “Лоджитек”, а не “Логитеч”.

Montblanc

Снова сложный французский. Правильно говорить: “Мон блан”.

Pierre Cardin

Правильно говорить: “Пьер Кардан”, а не “Пьер Карден” или “Пьер Кардин”.

Lamborghini

Правильно говорить: “Ламборгини”. Это фамилия основателя компании.

Burberry

Правильно говорить: “Бёрберри”. В честь основателя Томаса Бёрберри.

Xiaomi

Еще один предмет споров, связанный с японским языком. Правильно: “Сяоми”, а не “Ксиоми”.

Garnier

Правильно: “Гарнье”

Hublot

Не “Хаблот”, а “Юбло”.

Hennessy

Есть люди, которые утверждают, что правильно: “Энси”. Это не так. Фамилия основателя компании, производящей этот напиток, произносится как “Хеннесси”.

Xerox

Правильно говорить: “Зирокс”. Хотя если назвать его так в офисе, никто не поймет, о чем идет речь.

Porsche

Некоторые люди путают ударение, ставя его на последний слог (французский манер), а другие вовсе забывают о наличии последней буквы. Правильно говорить: “Порше”. С ударением на первый слог.

Ritter Sport

Это немецкий шоколад. Он называется “Риттер Шпорт”.

Mitsubishi

Педагоги японского языка говорят, что правильно: “Мицубиси”, а не “Митсубиши”

Chloe

Правильно: “Клоэ”, а не “Хлоэ”.

Daewoo

Правильно: “Дэо”, а не “Даеву”.

Chopard

Правильно: “Шопар”, а не “Чопард”.

Dom Perignon

Этот бренд часто вызывает путаницу из-за разницы в написании и произношении. Носовой звук M произносит как Н. Правильно: “Дон Периньон”.

Bulgary

Еще одно наименование, зависимое от имени создателя. Правильно: “Булгари”, а не “Балгари”.

Nike

Правильно: “Найки”, а не “Найк”. В честь богини Ники.

ASUS

Правильно: “Эйсэс”, а не “Асус”, как привыкли в России.

Adobe

Правильно: “Эдоуби”, а не “Адобе”.

Dior Homme

Правильно: “Диор Ом”. Звук Х не произносится.

Christian Louboutin

Создателя бренда зовут Кристиан Лобутан. Никаких Лобутинов.

Levi’s

Компанию Levi’s основал Леви Штраус. Поэтому правильно говорить “Левиc”, а не “Левайс”.

BMW

Тут ситуация двоякая. Кто-то уверен в правильно произношении на английский манер “Би-Эм-Дабл Ю”. На самом деле, правильно “Бэ-Эм-Вэ”. Это аббревиатура.

Hyundai

Не “Хюндай”, а “Хёндэ”.

Alexander McQueen

С именем Александр вряд ли возникнут проблему, а вот к фамилии часто добавляют лишнюю букву У. Правильно: “Макуин”

Dsquared

Правильно: “ДиСквард”, а не “ДСкваред”.

YouTube

Пора запомнить. Никаких “Ютуб”. Правильно “Ютьюб”.

Lowenbrau

Как бы не коверкали название этого напитка, пивоварня, в которой его варят, называется “Лёвенбрау”.



Пожалуйста, поделитесь материалом: